domingo, 1 de febrero de 2009

TODAY RELEASE MAYONAKA NO SHADOW BOY EN ESPAÑOL


Hola!! me complace traer para todos ustedes el más reciente single sin fines comerciales: MAYONAKA NO SHADOW BOY (SOMBRA DE UN CHICO A LA MEDIA NOCHE) Espero les agrade, a continuación les pondré la letra y después la canción para que la descarguen por medio de mediafire.

SOMBRA DE UN CHICO A LA MEDIA NOCHE

Vamos mírame, cheri
Fuera timidez, cheri
Nunca te ha llegado
Mi gran amor

Enloquéceme, cheri
Confundiéndome, cheri
Al pronunciar tu nombre
Hay debilidad

En la oscuridad
Te voy a robar
Lejos muy lejos
Hoy te voy a llevar

Protegiéndote
No importa nada más
Mi vida puedo arriesgar
Solo por tu amor

Oye, me gustas Cheri
Y no es una mentira
Mis sentimiesntos crecen
Cada amanecer

Esperandote, cheri
Mirame un momento
Tu piel es tan suave
Como una flor

Odio los ojos que voltean a ver
Y a esos tontos que no entenderán
Que tu inocencia puede parecer
Algo que no pasará

En la oscuridad
Te quiero confesar
Mis sentimientos
No importa lo demás

Te complaceré
Tus sueños cumpliré
Luego te voy a llevar
A cualquier lugar

Vamos mírame, cheri
Fuera timidez, cheri
Nunca te ha llegado
Mi gran amor

Enloquéceme, cheri
Confundiéndome, cheri
Al pronunciar tu nombre
Hay debilidad

No pudo ir y luego regresar
Aunque no deba yo por ti luchar
Puedo perderte y después ganar
Para este amor no hay final

Corox2

Quiero amarte así
Aunque no pueda ser
Mil obstáculos hayLos derribaré

*Cheri significa cariño en idioma francés ^^

DESCARGA MAYONAKA NO SHADOW BOY

7 comentarios:

Acid Pink Cherry dijo...

Hola!! : ) Amo esa canción, gracias por el dato curioso de lo de "cheri", yo que iba a saber que significaba cariño.
Veo que haces covers, hace tiempo escuche un cover de Takki & Tsubasa, "Serenata", tu lo hiciste??
Lindo blog!! : )

Ernesto Moré dijo...

Hola, gracias por tu comentario, la verdad solo he hecho 3 covers el de White X'mas, Dreams come true y el de Mayonaka no shadow boy aunque tengo planes para hacer muchos más de Katu tun y hey say jump! aunque si me llevo un poco de tiempo debido a que es un poco dificil adaptar las letras con la métrica.

Espero tenerte más seguido en mi blog, saludos ^^

Dave dijo...

Hola, oye que bien te quedó la adaptación, felicidades ^____^

Ernesto Moré dijo...

Gracias, si tienes tiempo pasate por las otras mas que he hecho, Dreams come true y White X´mas

Hoshie dijo...

Sorry pero no me gusto tu version D:
como que desgarras tu voz y no.. lo siento AMO está canción, y aunque la adaptación tiene sus puntos buenos; lo admito... me senti como "whut? ;_;!" cuando la escuché..
no fuerces tu voz así de "AAAA".. creo q eso sería mejor.. y pues ya.. perdona si te molesta mi comentario; igual yo soy muy fan de h!s!jump y pues ya sabes somos más exigentes (y malas muajajaja XDD)

Ernesto Moré dijo...

No me molesta pork yo tambien siento k me falto más en ese aspecto, pero todos esos detalles los mejoraré en un album no comercial que grabaré para todos los amantes del j-pop llamado Covered them, este si lo cuidaré más, si tienes alguna sugerencia para el track list con gusto la tomo en cuenta..... oie checa mi version de White X'mas de Kat tun esa si me kedo padre ^^

Rocío dijo...

Hola!
Escribia por dos cosas una para decirte que me ha gustado mucho la canción. Y la otra es que en el youtube vi otra cancion que cantaste en español de hey say 7 bon bon. No la encuentro en tu blog para descargarla, si no esta, podrias poner un link para descargarla porfavor?Me gustaria tenerla.
Muchas gracias.